Welcome to Custom Translation: a service for proofreading and translation. Custom Translation's purpose is to produce excellently rendered, faithful translations. Custom Translation (カスタム翻訳 in Japanese) is also a service mark where 'custom' highlights the individual care applied to each task. Apart from the enjoyment of creating a memorable brand as a freelance translator, I've always been intrigued by the freedom and challenge of entrepreneurship.
In addition to loving languages, living in multilingual environments has called for developing translation and interpretation skills, particularly in the field of law. Yet what's most rewarding is that translation gives insight into different perspectives, cultures and opens the door to uncommon friendships. Each project is therefore precious experience.
Custom Translation has grown organically out of a love of people and their diverse forms of expression. With endless fascination, I continuously study seven languages; five of which I have translation experience in. Austrian German and Catalan will be added as working languages in the future. This absorption with translating to 'bridge gaps' has become a personal treasure that is too valuable not to share. That being said, I hope my gifts, passion for language and ever-increasing skill will prove useful.